天道无极 2008-2-21 11:10
金庸的传奇人生 武林至尊
新派武侠大师激荡两岸风云五十年代中期,金庸脱离《大公报》后,
曾在《新晚报》编副刊。同事中有梁羽生,两人都喜欢下围棋,也都喜欢
谈论武侠小说,不过,还都没有动手写。
其时,香港发生了一次著名的拳师比武事件。擂台设在澳门,整场比
武只不过打了几分钟,以太极派掌门人一拳打得白鹤派掌门人鼻子流血而
告终。这个新闻使得港人大为兴奋,街头巷尾,无不在讨论这件事。《新
晚报》认为此事大有噱头,可以招徐读者,便在比武的第二天,刊出要连
载武侠小说的广告。重任落在梁羽生的身上,他构思了一天就开始写作。
这样,边写边登,完成了《龙虎斗京华》,大获读者的欢迎,掀起了不小
的武侠小说热潮。
《龙虎斗京华》可谓“新派武侠小说”的开山之作。何谓新派,柳苏
先生解释得极为精当:新派,新在用新文艺手法,塑造人物,刻画心理,
描绘环境,渲染气氛,……而不仅仅依靠情节的陈述。文字讲究,去掉陈
腐的语言。西学为用,有时从西洋小说中汲取表现的技巧以至情节。这使
原来已经走到山穷水尽的武侠小说进入了一个被提高了的新境界,而呈现
出新气象,变得雅俗共赏,连大雅君子的学者也会对它手不释卷。
《侠影下的梁羽生》1955年,金庸技痒,涉足“武林”,一出手便是
《书剑恩仇录》,也登在《新晚报》上。从此欲罢不能,一直到七十年代
才退出“江湖”。他总共写了十四部三十六册长、短篇武侠小说,依年代
顺序,排列如下:①《书剑恩仇录》②《碧血剑》③《雪山飞狐》④《射
雕英雄传》⑤《神雕侠侣》⑥《飞狐外传》⑦《白马啸西风》⑧《鸳鸯刀
》⑨《连城诀》⑩《倚天屠龙记》⑾《天龙八部》⑿《侠客行》⒀《笑傲
江湖》⒁《鹿鼎记》这个创作量与倪匡、古龙相比,也许不算多。但须知
,金庸在创作这些小说时,正是他创办《明报》之时,繁杂的事务,足以
使一般人无法应付。金庸却能在办报之外,一手写小说,一手写社评,近
二十年如一日。他下午写小说,晚上写社评,而且,他的小说与社评都属
一流。如果没有他的社评和小说,《明报》能否发展到今天这个样子,恐
怕有大大的疑问。
金庸曾将自己十四部作品的首字连成一幅对联:飞雪连天射白鹿,笑
书神侠倚碧鸳。
可见他的书名都曾经过详细周密的思索,不是随便安上去的。他在搁
笔后又花了大约十年的时间修改润色,其创作态度之严肃,可与任何伟大
的文学家相比。
金庸是用自己的生命创作的,他不重复前人,也不重复自己。
他在传统思想的模式里注入了新的血液,为武侠文化的现代化作出了
尝试。特别是通过郭靖、杨过、令狐冲等鄙薄权欲的少年英雄,高扬了尊
严、独立的人格自由精神,而这种精神正是人类“进步的惟一的可靠的源
泉”。
金庸描写的性情世界,极尽人性之曲奥,郭靖与黄蓉、杨过与小龙女
、令狐冲与任盈盈、丁典与凌霜华等人的爱情,倾倒了无数读者。
金庸的作品,完全打破了“纯文学”与“通俗文学”的界线。在这里
,一切都是融会贯通的,都是直指人心的。你说它是什么它就是什么,界
线、区分都没有什么意义。
一种浓厚的悲天悯人的情怀,洋溢于其间。这是一种所有伟大作家都
具备的情怀。
金庸是这样说的:“我认为文学主要是表达人的感情。文学不是用来
讲道理的,如果能够深刻而生动地表现出人的感情,那就是好的文学。…
…毕竟小说还是在于反映人生的,我认为归根结底情感还是人生中一个相
当重要的部分,所以,应该侧重于反映人生经验中最重要的情感问题。”
说到人生的大悲哀,如梦如幻的情致,无常的苍凉,情感的如泣如诉
,中国文学史上恐怕数曹雪芹、金庸两人写得最好。一句话,他们写尽了
中国人的人生感受。
写了那么多武侠,又被人称为“大侠”,金庸会不会武功?且听他自
己的表白:大部分是想象的(指武功招式)。不过太极拳、少林拳、武当
拳有正式纪录,现在有很多人也会,尽可能照实写来不加以改变。其他许
多武功招式是我自己创造的想象出来,传统本来没有的。有一些不是出自
大名家、大派别的武功,也可以做一些变动。我不会武功,武侠小说主要
是小说为主,武术是一种工具,属于比较次要的层次。
大多数小说里面的招式,都是我自己想出来的。看看当时角色需要一
个什么样的动作,就在成语里面,或者诗词与四书五经里面,找一个适合
的句子来做那招式的名字。
有时找不到合适的,就自己作四个字配上去。总之那招式的名字必须
形象化。
看来,大侠金庸只是一介书生。
金庸小说的一大重要贡献是,矫正了五四以来新文艺的欧化恶习,真
正写出了汉语的神韵。早在五十年代,金庸就意识到了语言问题的重要。
他指出:在世界文学史上,几乎没有哪一位作家曾用别国的文字写过一部
伟大的作品。英文与法文十分接近,许多英国人从小就会说法文,但没有
一位英国作家曾用法文写过一部伟大的作品。当然,写写普通文章是并不
难的,困难之点是在于文字中许多微妙的地方,许多只能意会而不可言传
的区别,那是外国的作家所不能掌握的。据我写《书剑恩仇录》的经验,
因为这是一部以清代为背景的小说,所有现代的语汇和观念我是以绝大努
力来避免的,比如我设法使用“转念头”、“寻思”、“暗自琢磨”等来
代替“思想”、“考虑”;用“留神”、“小心”等来代替“注意”等等
。这部小说只是一部娱乐性的通俗读物,但我想,法国德国那些汉学家们
,尽管他们对《尚书》、《楚辞》、《诗经》极有研究,而我许多古书读
也读不大懂,然而他们未必能分辨“留神”与“注意”之间细微的差别。
无所谓的通俗小说已是如此,论到真正的文学著作,那更是重大的事了。
金庸小说所用的笔法,不是纯白话文,而是中国传统小说特有的笔法
。《射雕英雄传》开始的一段,活脱是《水浒传》的手法,甚至用了“遮
莫”这样的字眼。但运用得恰到好处,绝不阻碍现代读者对小说的欣赏。
虽然不是纯白话文,但是口语化的程度,甚至还在白话文之上。
在现代武侠小说家中,金庸无疑地具有宗师的身份,是名副其实的“
武林盟主”。
他不但是现代武侠小说形貌的塑造者——金庸以后的武侠小说作家恐
怕没有不受他影响的——尤其可贵而难为其他作家所企及的,是他极其广
博的史地与古典文学的知识,以及对人性的深刻了解。他能毫不费力地写
出内容真实而丰润,意境深远而切理的作品,使他的武侠小说能在消遣之
外,别有系人心弦之处,因而具有充分的文学价值。
“武侠小说是不是文学呢?”金庸说:“我个人觉得,不论哪一种小
说,是不是文学作品,属哪一类小说,没有多大的关系。问题是一部作品
是否能够感动人,有没有意义,而不是在于它是不是用武侠的方法来表现
。……也有人问武侠小说为什么那么多人喜欢看,我觉得最主要的大概是
武侠小说比较根据中国的传统来着手。它写的是中国社会,更重要的,它
的价值观念,在传统上能让中国人接受。它写的是中国人的道德伦理,有
浓厚的民族色彩,这是吸引中国读者的一个原因。”
著名学者夏济安非常爱看武侠小说。在金庸尚未写武侠前,他就对朋
友说:武侠小说这门东西,大有可为,因为从来没有人好好写过。并说将
来要是实在没有其他办法,他一定想法子写一写。后来,他在台湾看到《
射雕英雄传》,就说:“真命天子已经出现,我只好到扶余国去了。”
批评家林以亮说:“凡有华人,有唐人街的地方,就有金庸的武侠小
说。”
事实上,从获得诺贝尔奖的学者教授到贩夫走卒,从达官贵人到平民
百姓,从黄土高原到美利坚,从老人到孩童,各个阶层各个地方,都有金
庸迷。金庸是中国人(华人)的金庸。本世纪以来,有哪一个中国作家能
获得如此广泛的接受?有哪些作品能写得这般雅俗共赏呢?金耀基教授说
:“我相信,能把中国过去的小说、文学材料,运用这样自如者,查先生
是没有人比得上的。”
倪匡则更是热情洋溢地赞叹:“一遍又一遍看金庸小说,每看一遍,
都击桌惊叹,叹为观止。”“金庸的小说,总评语是‘古今中外’‘空前
绝后’。”
五十年代以来直到七十年代中期,金庸的小说风靡港澳和海外,但在
大陆和台湾的中国人,却几乎不知道他的名字,即使知道,也只是得自地
下渠道。
金庸在《鹿鼎记》的前面,痛斥“文字狱”的专横与暴虐。这种中国
历史上古已有之的心态,蕴含着统治者对于文化和知以的仇视,对于自由
人格的恐惧,归根结底,是愚民政策的一种表现。大陆的十年浩劫,将此
种“传统”发挥到极致。而在台湾,相同的思维方式也在各项文化政策中
隐约可见。
一直到1979年9月之前,金庸的小说在台湾,仍列在“查禁”之列。实
际上,从七十年代开始,金庸小说已通过各种非正式渠道流入宝岛,赢得
了许多人的喜爱。远景出版社发行人沈登恩先生回忆:记得1975年初,我
刚办远景不久,朋友从香港来,送了我一套旧版的金庸小说《射雕英雄传
》。那个时候,我的工作不像现在这样忙碌,每天好整以暇,有的是时间
,不到一天一夜,我就把《射雕》看完,整个脑海中都是洪七公、郭靖、
黄药师、黄蓉、周伯通、欧阳锋……的影子。
当时心中有个疑问:“怎么世上有这么好看的小说,台湾竟然没有出
版?”
沈登恩找出“查禁目录”,才知道金庸的小说全在查禁之列。但几乎
谁都不知道为什么要查禁,反正“上头”是这样规定的。也许查禁官本人
就爱读金庸小说,但他只能照章办事,毫无办法,“上头”的规定动不得
。至于“上头”是谁,又是模糊不清的,反正有这么一个“上头”,他的
指示必须执行,如此而已。
据说,蒋经国在任行政院长时,曾在一次年末记者游园会中,与海外
学人历数《射雕英雄传》中的英豪。严家淦(曾作过国民党的总统),也
派侍卫到出版社找《射雕英雄传》来看。孙科在生病时,念念不忘的是金
庸的武侠小说。连国民党的新闻局局长宋楚瑜私底下也向沈登恩借阅《射
雕英雄传》。尽管如此,金庸的书仍莫名其妙地被查禁。
1977年左右,沈登恩向国民党当局提出应当解禁金庸作品。几经周折
,终于在1979年9月,沈先生得到一纸公文,说明“金庸的小说尚未发现不
妥之处”,同意远景出版社在台湾出版金庸的小说。从此,台湾出现了金
庸热。
台湾两大报纸《中国时报》与《联合报》展开了激烈的争夺战,还看
沈登恩的回忆:我曾经向张作锦先生(时任联合报总编辑)承诺过,有朝
一日金庸小说解禁时优先通知他。因此,在1979年9月6日那天,张先生在
电话中获知解禁的事时,十分兴奋,要我立刻到联合报一趟。我们在编辑
部讨论了很久,并与香港的查先生通长途电话,决定让《连城诀》先行见
报,和台湾读者正式见面。
次日,也就是9月7日,《连城诀》在联合报刊出的第一天,上午10点
钟不到,高信疆(时报副刊总编辑)就气急败坏地出现在远景的编辑部。
他说,输掉金庸这场仗,余纪忠先生一定会炒他的鱿鱼,要我把金庸小说
全部让给《人间副刊》连载,软硬兼施,几乎要绑架我。信疆兄和我一样
,都是好胜心极强的人,我们是老朋友了,我没有理由拒绝他。何况,能
够使金庸的小说多让一些读者看到,正是我争取解禁金庸作品的最大目的
,因此立刻就答应了。信疆兄的脸上才开始有了笑容。
解禁以后,传媒表现出高度的热情,影视界也积极参与。在台湾的中
国人终于能够完全认识这位本世纪华人最杰出的小说家——从他的作品到
他的创作。然而,间中也出现了风波。
《射雕英雄传》的小说与电视剧,被某些人认为有政治色彩,遭到查
禁、禁映。曾改名为《大漠英雄传》,仍然不能通过。1985年4月5日出版
的《亚洲人》周刊披露过这一事件:[本报讯]金庸最著名的一部武侠小
说《射雕英雄传》,最近分别在海峡两岸闹出新闻。在中共那边,公营的
北京“友谊出版公司”宣布印行《射雕英雄传》。在台湾这边,台视宣布
即将开拍《射雕英雄传》,但迅即被警备部下令禁止。
《射雕英雄传》在台湾改名为《大漠英雄传》,由远景出版事业公司
印行。金庸其他武侠小说皆已开禁,独这部小说,迄今未解除禁令。
不久前,国防部长宋长志在立法院答复党外立法委员有关言论出版自
由的质询时,曾表示警备总部已将大部分与政治无关,禁忌较少的,如三
十年代的武侠小说开放。一时之间,有关平江不肖生、朱贞木、王度庐、
邓证因、还珠楼主……的作品也立刻由联合报集团的联经出版公司发演。
由于陈明华所导演之前一档武侠连续剧《倚天屠龙记》造成极高的收视率
,因此,开拍的消息传出后,立刻震惊其他两家电视台。
但是,《大漠英雄传》在送审之后竟然被警总封杀出局,看来,台湾
的电视现众暂时看不到金庸这部最著名的武侠小说改编的连续剧了。
金庸自己也曾著文作过辩白,他说:“射雕是中国北方民族一种由来
已久的武勇行为。《史记·李广传》中,李广曾说:‘是必射雕者也!’
王维有诗:‘回看射雕处,千里暮云平。’又有诗:‘暮云空碛时驱马,
落日平原好射雕。’杨巨源诗:‘射雕天更碧,吹角塞仍黄。’温庭筠诗
:‘塞尘牧马去,烽火射雕归。’黄庭坚诗:‘安得万里沙,霜睛看射雕
。’中国描写塞外生活的文学作品,往往提到射雕,‘一箭双雕’的成语
更是普通得很。毛泽东的词中其实没有‘射雕’两字连用,只有一句‘只
识弯弓射大雕’。中国文字人人都有权用,不能因为毛泽东写过用过,就
此独占,别人就不能再用。”
查禁归查禁,郭靖、黄蓉这些人物却早已深入人心。
在大陆,自八十年代初开始,金庸的作品便大量流入。但在十多年中
,只有天津百花文艺出版社出版的《书剑恩仇录》是得到了作者授权的。
其他成千上万种版本均为盗印。许多版本粗制滥造,错讹百出。还有人冒
“金庸”之名,撰写及出版武侠小说,甚至色情作品。
直到1994年,三联书店正式与金庸签约,在大陆出版简体字版的《金
庸作品全集》,这是汉文化界的一件大事。流转几十年,金庸的作品终于
得以在中国本土大规模出版发行了。
海外早有“金庸学会”,台湾远景出版社曾推出一套十册的《金学研
究丛书》,开“金学”研究之先风。大陆从八十年代末开始,也陆续出版
了各类研究著作。三联书店整套推出了新版《金庸全集》,在中国大陆掀
起了一场金庸热和武侠热。现在,“金学”
热潮已漫卷全中国。
梦物星痕 2008-9-12 19:10
不错
金庸那个老不羞的```在小说《鹿鼎记》里韦小宝娶了好多老婆!说不定金庸大叔就是把自己代入那个角色~``:L 以此来发泄自己在现实不满~~呵,真是人老心不老!:P 不过他写的小说真的很有看头!
可惜近几年他没有再写小说了````